tag:blogger.com,1999:blog-1106404687701812416.post4096203226642800273..comments2022-03-03T16:07:22.605-03:00Comments on Tradução e Revisão Profissional Juliana Spadoto: "EXIGE-SE ÓTIMA REDAÇÃO"Juliana Spadotohttp://www.blogger.com/profile/08175408884255548932noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-1106404687701812416.post-89575791291138268582009-12-05T09:37:38.863-02:002009-12-05T09:37:38.863-02:00Olá JU, finalmente consegui te visitar e adorei se...Olá JU, finalmente consegui te visitar e adorei seu modo claro de escrever. Parabéns. Ju tem sorteio no meu blog, passe lá para participar. bj.<br />Bom final de semana.Mirian E.https://www.blogger.com/profile/13682790446765917364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1106404687701812416.post-67779488322669546542009-07-20T18:58:50.010-03:002009-07-20T18:58:50.010-03:00Pois é, Paul my dear. Não é comum, mas tenho um li...Pois é, Paul my dear. Não é comum, mas tenho um livro de redação comercial meio antigozinho (agoro esta palavra!) que diz que "atachado", aportuguesamento de "attached", pode ser usado. Não discuto a questão do "poder usar", mas usar para quê?<br />Beijos, e apaeça sempre.Juliana Spadotohttps://www.blogger.com/profile/08175408884255548932noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1106404687701812416.post-82173218371018103242009-07-20T08:14:13.730-03:002009-07-20T08:14:13.730-03:00Porra..."atachado" é do tempo do onça, h...Porra..."atachado" é do tempo do onça, hein...ainda tem quem use esses termos?!?Paulohttps://www.blogger.com/profile/10516174773543724852noreply@blogger.com